Здравствуйте!
Мы совсем молодая команда, и только постигаем азы и трудности связанные с переводом и очистки сканов. И дополнительные руки в команду нам не помешают. Если у вас есть желание помочь нам, мы вас с радостью примем.
Только спросите себя, хватит ли у вас ответственности, что бы не подводить команду, и не задерживать выход глав и релизов. Ведь порой простой редактор может задержать всю цепочку перевода. Если у вас хватит ответственности и есть умение/желание работать в команде.
Присоединяйтесь к нам - "Watercolor"!
Должности:
Переводчики
Хоть мы и базируемся на английском, но с превеликой радостью отхватим тех, кто изучает другие языки, будь то французский, немецкий, японский, корейский и т.п….
Тайпсетер
Суть должности: вставлять текст в очищенные сканы.
Эдитор
Суть должности: чистить сканы в графическом редакторе
Корректор
Суть должности: исправлять недочеты перевода
Редактор
Суть должности: читать текст, вставленные сканы и проверять грамотный русский язык
Также рады видеть у себя камикадзе, людей выполняющих двойную работу:
Эдитор- Тайпсетер
Переводчик-эдитор
Переводчик- Тайпсетер
Редактор-корректор
А еще:
Пиарщики и модераторы, художники, дизайнеры
Прежде, чем подавать заявку, советуем почитать:
Русское сканлейт-общество
Мануалы по тайпсетту
Академия YumeDream
Мангавикия
Если вас что-то заинтересовало, и вы готовы нам помочь, оставляйте заявку тут:
Команда "Watercolor". Прием заявок.
или
присылайте на мыло:
watercolor-team@mail.ru